ผัวเก่า เมียเก่า แฟนเก่าและเหล่าอดีตทั้งหลาย ภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไร

ฟังเพลงผัวเก่าของศร สินชัยไป ก็เลยนึกได้ว่าภาษาอังกฤษเขาจะเขียนว่าอย่างไร จึงขอเสนอเรื่องนี้เลยละกัน เรื่องที่ว่าด้วยของเก่าทั้งหลายแหล่ ทั้งสามีเก่า ภรรยาเก่า และแฟนเก่าไปด้วยเลย


คำว่าเก่า หรือที่เคยเป็น เคยอยู่ในสถานะใดสถานะหนึ่งมาก่อน เราจะไม่ใช้ old นำหน้านะ ไม่ใช่ Old Wife, Old husband นั่นผิดนะ มันจะแปลว่า "แก่" ต่างหาก แต่เราจะใช้แบบที่ว่ามองอดีตด้วยการใส่ prefix "EX-" นำหน้า เพื่อให้มีความหมายว่า "อดีต"

เอาหล่ะ ทีนี้ก็มาดูกันได้เลยว่าผัวเก่านั้นเขียนเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร

Ex-husband คือ ผัวเก่า หรือ อดีตสามี
Ex-wife คือ เมียเก่า
Ex-girlfriend คือ แฟนสาวเก่า
Ex-boyfriend คือ แฟนหนุ่มเก่า

ทีนี้เราก็สามารถนำ prefix นี้ไปใช้กับคำนามอื่น ๆ ได้ เพื่อให้กลายเป็นคำที่มีความหมายว่าเป็นอดีตไปแล้ว เช่น

Ex-Prime Minister = อดีตนายกรัฐมนตรี (แต่มีคำที่เป็นทางการว่า former Prime Minister)
Ex-Leader = อดีตหัวหน้า
Ex-CEO = อดีตผู้บริหาร


แถมให้อีกนิดครับ หลาย ๆ ครั้งเราจะเห็น ex ทั้งรูปเอกพจน์และพหูพจน์เฉย ๆ เลย ซึ่งนั่นก็มีความหมายว่าเป็น อดีตคนที่มีความสัมพันธ์ อาจจะเป็น แฟนเก่า/สามีเก่า/ภรรยาเก่า ขึ้นอยู่กับผู้ที่ถูกพูดถึง เช่น
 
I saw your ex at the Central world yesterday. (ฉันเห็นแฟนเก่าคุณที่เซ็นทรัลเวิร์ลดเมื่อวาน)

John, I think your exes so pretty after broken up with you. (จอห์น ฉันคิดว่าเหล่าแฟนเก่าของคุณดูน่ารักมากหลังจากที่เลิกกับคุณ)



เวลาที่คิดถึงอดีต ให้คิดถึงการคำนามนั้น แล้วเติม prefix "ex-" เข้าไป เราก็จะได้คำที่มีความหมายว่าเป็นสถานะอดีตแล้ว

Comments

Popular posts from this blog

คำศัพท์ในโรงพยาบาล

คำศัพท์ในโรงพยาบาล (ต่อ)